周永康在电视上的短暂露面中,青丝不见,一头白发,倒是与他72岁的年龄更相得益彰。
 
周永康被拘押两年后以不公开审判突然落幕,留下秘密一堆。周的“无期”是中共最高层的一场“政治交易”的结果。
 
这是英国各主要报纸今天(12日)对周永康案的突然宣判进行报道评述中比较一致的看法。
 
《泰晤士报》说,周案是中共1949年建政以来最重大的腐败案。此前,中国政府曾表示周案的审判将会是公开透明的。但是,周案却是秘密审理后突然宣判。
 
一头白发一目了然
 
《泰晤士报》说,周永康爬升到中共的权力核心后,也和其他政治局常委保持一致,染出一头漆黑的头发。
 
《泰晤士报》说,周永康在电视上的短暂露面中,青丝不见,一头白发,倒是与他72岁的年龄更相得益彰。
 
但是,《泰晤士报》评论说,除了周的一头白发一目了然,围绕周的审判却是迷雾一团。
 
《泰晤士报》引述澳大利亚悉尼大学中国研究中心主任布朗(Kerry Brown)的话说:“秘密交易是中共对付困局的最简单的办法。他们与周达成妥协,周可以到改装成监狱模样的高尔夫球场,党则可以继续下去”。
 
周的“无期徒刑”是一场政治交易的结果,是英国多家报纸一致的评判。
 
习近平未必一言九鼎
 
《卫报》说,周案的看点不仅是周永康,更是习近平。一些分析人士把扳倒周永康形容为是习近平的重大胜利。
 
但《卫报》引述英国诺丁汉大学中国政治专家曾锐生的分析说,周案审判不公开,表明习近平未必像某些人认为的那样一言九鼎。
 
曾锐生对《卫报》说,习近平:“仍然很有权威,仍然很有信心,但并没有我们以前以为的那么强大”。
 
来源:BBC
 
2015-06-13