超过4500名相亲网站的用户接受了调查,其中大多数是单身年轻人。80%的男性愿意娶一个月薪低于5000元(约合680欧元)的女性,但只有8%的女性愿意嫁给一个月薪不到5000元的男性。67%的女性可以接受丈夫的工资在5000元到1万元(约合1360欧元)之间,还有大约25%的女性认为丈夫的工资应当在一万元至两万元(约合2720欧元)之间。

全国各地的调查结果不尽相同。中国各大城市单身女性对配偶的最低工资要求分别为:广州,8975元(约合1220欧元);上海,12065元(约合1640欧元);北京,14900元(约合2026欧元);深圳,15920元(约合2160欧元)。

报道称,按照中国的老传统,一对夫妻结婚后,女方就会成为男方家庭的一员。虽然中国人的思维越来越开放,但是女性及其家人依然认为经济水平是选择乘龙快婿的决定性条件。大多数中国人都认为,有房有车才是一个男人能够照顾妻子、维持家庭稳定的保障。

这项调查结果在中国的社交网站上引发了热烈讨论。一位网友说:“如果一名女性的月薪过万,那么她要求配偶的月薪达到1.6万元就不过分。因为即便是达到这个数字,在深圳这样的大城市也无法保障过上高质量的生活。”还有网友表示:“女性对配偶工资要求高一点儿都不奇怪。尤其是在女性生育之后,如何保障一个家庭的生活质量?”

报道称,但也有网友认为以收入为恋爱的前提条件降低了女性在男性面前的社会地位。有的网友表示:“应当少索取,更加独立,否则将一无所获。”还有的网友表示:“爱情其实更重要。我月薪两万,但依然没有女朋友。很多低收入的伴侣过得非常幸福,因为他们相爱,这是很多有钱人无法奢求的。”

有人选择在关系尚未确定时对收入问题避而不谈。不过还有人认为,这个问题无论如何都无法避免。但有时候如果初次见面就询问对方收入,或许就没有第二次约会了。

信源:参考消息

2017-09-06